تۈركى تىللىرىنى ئۇيغۇرچىلاشتۇرغۇچىلار سەمىگە(2012- يىلى 17- يانۋار) :

 

مەرھابا! خەلقىمىزنىڭ ئۇچۇر، بىلىم ئالماشتۇرۇشى ئۈچۈن ماتېرىيال تەرجىمە قىلماقچى بولغىنىڭىزدىن تولىمۇ خۇشالمىز.

سىستېمىنى ئۈنۈملۈك ئىشلىتىشىڭلار ئۈچۈن تۆۋەندە، بىر پارچە ماتېرىيالنى تەرجىمە قىلىش باسقۇچلىرىنى قەدەممۇ-قەدەم كۆرسەتمەكچىمىز.

دىققەت: بۇ كۆرسەتمە تۈركى تىللىرىغا ماس كېلىدۇ. خەنزۇ، ئىنگىلىز تىللىرىنى تەرجىمە قىلىشتا تەھرىر سەھىپىسىدىكى قوللانمىغا قارىغايسىلەر.

1.    ئەسلى تەرجىمە قىلماقچى بولغان تېكىستنىڭ ئىچىدىكى ئامباردا يوق سۆزلەرنى «تەھىرىر» سەھىپىسىدە ( http://www.ilkan.biz/vip/edit.aspx)ئېنىقلاپ، ئامبارلايمىز. يەنى ئەسلى تىل ۋە نىشان تىلنى تاللايمىز:

NBM`DK3T_LFLXV5QL30Q`RF

 

سول تەرەپ يۇقىرىدىكى «ئەسلى تېكىست» رايونىغا تەرجىمە، تەھرىرلىمەكچى بولغان تېكىستنى چاپلايمىز:

[V8({}E]VA6Z]34P1RBC)%G

 

ئوڭ تەرەپ ئاستىدىكى كۇنۇپكا رايونىدىن «ئىملا» كۇنۇپكىسىنى باسىمىز. بۇ كۇنۇپكا تېكىستتىكى ئامباردا يوق سۆزلەرنى قىزىل رەڭدە بوياپ، ئامباردا يوق سۆزلەرنى ئاستىدىكى «پارچىلانغان تېكىست» رايونىدا كۆرسىتىپ بېرىدۇ:

G9O`CL2M8IT31(]ZX)U$5L4

 

_7V~N3)UYAX[U~[3IZ781XH

 

YNEQY_W[Z_T~)T)V6PGGK49

 

 

«پارچىلىغاننى ئۆرۈ» كۇنۇپكىسىنى بېسىپ «پارچىلانغان تېكىست» تىكى ئامباردا يوق سۆزنى تەرجىمە قىلدۇرىمىز:

«تەھرىرلەنگەن تېكىست» تە پروگرامما دەسلەپكى قەدەمدە تەرجىمە قىلغان سۆزلەر كۆرۈنىدۇ. ھالبۇكى بۇ سۆزلەرنىڭ بەزىلىرى توغرا، بەزىلىرى خاتا. بىز«تەھرىرلەنگەن تېكىست» تىكى «پارچىلانغان تېكىست» بىلەن ئوخشاش قۇر نۇمۇردىكى تەرجىمىسنى قولدا تەھرىرلەپ، تۈزىتىمىز.

«ئامبارلا» كۇنۇپكىسىنى بېسىپ، يېڭى تەھرىرلەنگەن سۆزلەرنى ئامبارلايمىز.

دىققەت: «پارچىلانغان تېكىست» تىكى ئەسلى سۆزلەر بىلەن «تەھرىرلەنگەن تېكىست»تىكى تەرجىمىسىنىڭ قۇر نۇمۇرى بىردەك بۇلۇشى كېرەك.

«ئامبارلا»پ بولغاندىن كېيىن «پارچىلىغاننى ئۆرۈ» كۇنۇپكىسىنى بېسىپ يېڭى سۆزلەرنىڭ ئامبارلانغان ۋە تەرجىمە قىلغان نەتىجىسىنى تەكشۈرىمىز. ئادەتتە خاتالىق كۆرۈلمەيدۇ. خاتالىق كۆرۈلسە تەھرىرلەپ، قايتا ئامبارلىساقمۇ بولىدۇ.

 

3.    تەرجىمە قىلماقچى بولغان تېكىستتىكى سانداندا يوق سۆزلەرنى ئامبارلاپ بولدۇق. دېمەك، بىز ئامبارلاپ بولغان سۆز بىزنىڭ ھازىرقى تېكىست تەرجىمە نەتىجىمىزنى زور دەرىجىدە قولايلاشتۇرۇپلا قالماي، بۇندىن كېيىنكى تەرجىمە خىزمىتىمىزنى زور دەرىجىدە قولايلاشتۇرىدۇ. بىز ئەسلىدىكى تەرجىمە قىلماقچى بولغان تېكىستنى «ئەسلى تېكىست» رايونىغا چاپلاپ، «ئۆرۈ» كۇنۇپكىسىنى باسساق، «تەرجىمە تېكىست» رايونىدا تېكىستنىڭ تەرجىمىسى كۆرۈنىدۇ.(بۇ باسقۇچتا ئاساسەن تەرجىمە خىزمىتى تاماملانغان بولىدۇ. بۇ باسقۇچتىكى خىزمەت «تەھرىر» سەھىپىسىدىكى قوللانمىدا تەپسىلى تۇنۇشتۇرۇلغان. )

C7TCXB})7NO_$2JL3294BS0

Q9@523T)ODBAE9V25G%B0PA